영어퀴즈박스
|
|
Better be the head of a [빈칸] than the tail of lion. (우리 속담) =용의 꼬리보다 닭 벼슬이 되라. (속담 직역) 사자의 꼬리보다는 개의 머리가 되는 게 낫다. [빈칸]에 들어갈 적절한 단어는?
|
분류 | 난이도 | 글쓴이 | 조회 | ||||
죽은 자는 말이 없다. | 영어격언퀴즈 | 고급 | 객관식 |
|
|||
뭉치면 살고, 흩어지면 죽는다. | 영어격언퀴즈 | 중급 | 객관식 |
|
|||
돼지 눈에는 돼지만 보이고, 부처 눈에는 부처만 보인다. | 영어격언퀴즈 | 고급 | 객관식 |
|
|||
외유내강(外柔內剛) | 영어격언퀴즈 | 중급 | 주관식 |
|
|||
지렁이도 밟으면 꿈틀한다. | 영어격언퀴즈 | 초급 | 주관식 |
|
|||
독 안에 든 쥐 | 영어격언퀴즈 | 중급 | 주관식 |
|
|||
옷이 날개다. | 영어격언퀴즈 | 중급 | 주관식 |
|
|||
부러지는 것보다 휘는 게 낫다. | 영어격언퀴즈 | 중급 | 객관식 |
|
|||
웃는 얼굴에 침 뱉으랴. | 영어격언퀴즈 | 중급 | 객관식 |
|
|||
고양이 목에 방울 달기 | 영어격언퀴즈 | 중급 | 주관식 |
|
|||
재수 없는 놈은 뒤로 넘어져도 코가 깨진다. | 영어격언퀴즈 | 중급 | 객관식 |
|
|||
발 없는 말이 천 리를 간다. | 영어격언퀴즈 | 중급 | 객관식 |
|
|||
목록 다음 |
|